«The Return» watch online for free!
周深中俄双语献唱《归队》主题曲 唤起跨越语言与时代的信仰共鸣
Чжоу Шэнь исполняет песню, созданную для телесериала «Возвращение в строй» на русском и китайском языках, пробуждая в слушателях чувство веры, превосходящее языковые и временные барьеры.
5月7日,纪念中国人民抗日战争胜利80周年重点电视剧《归队》发布主题曲《归来》。该主题曲由知名歌手周深以中俄双语演唱,充满故事感的歌词与悠扬的旋律相辅相成,让观众不仅可以切身感受到深厚动人的家国情怀,也以音乐为载体,跨越时空感受两国人民共同经历的守望相助。
7 мая была представлена песня «Возвращение» из ключевого телесериала «Возвращение в строй», посвященного 80-летию победы китайского народа в Войне против японской агрессии. Тема песни, исполненная известным певцом Чжоу Шэнем на русском и китайском языках, отличается мелодичным звучанием и текстом, рассказывающим историю. Это позволяет зрителям не только лично проникнуться глубокими и трогательными чувствами к родине и стране, но и через музыку ощутить взаимную поддержку и помощь, которую оказали друг другу народы двух стран, преодолев расстояние и время.
2025年正值中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,5月9日是俄罗斯纪念苏联卫国战争胜利日,这一历史节点不仅是全球铭记战争苦难、捍卫和平的重要时刻,更是向那些为自由与正义付出巨大牺牲的先辈们致以崇高敬意的契机。
В 2025 году исполняется 80 лет со дня победы в войне китайского народа против японской агрессии и в мировой войне против фашизма. 9 мая в России отмечается День Победы в Великой Отечественной войне. Этот исторический момент является не только важным моментом для мирового сообщества, чтобы вспомнить о страданиях войны и защитить мир, но и возможностью выразить глубокое уважение предкам, которые принесли огромную жертву за свободу и справедливость.
《归来》在创作中融入了中文和俄语,中国与俄罗斯作为世界反法西斯战争的中坚力量,并肩作战,用鲜血与生命捍卫了人类尊严,两国人民也在战火中结下了深厚友谊。两种语言在同一首歌中和鸣,将中俄两国合作反抗法西斯暴行、解救民族危亡,联手共筑人类命运共同体的革命情谊与和平愿景传递给每一位观众。
«Возвращение» создано с использованием обоих языков — русского и китайского. Как основные силы в мировой войне против фашизма, Россия и Китай сражались бок о бок, защищая человеческое достоинство ценой крови и жизни. В огне войны закалилась крепкая дружба народов двух стран. Два языка гармонично звучат в одной песне, передавая каждому слушателю дух революционной дружбы и мирное видение сотрудничества России и Китая в борьбе с фашистскими злодеяниями, спасении нации от гибели и совместном строительстве единой судьбы человечества.
《归来》由周深演唱,舒望作词,李冉作曲及制作,中国爱乐乐团二十余位乐手联袂,以电影级的管弦配乐倾情演绎。周深空灵清澈的嗓音将抗联队员誓死抗战的意志和不屈不挠的精神娓娓道来,如同抗联战士们的“信仰之光”在风雪中屹立与回荡,让信仰的力量穿透时间,直击人心。
«Возвращение» исполняет Чжоу Шэнь, слова написаны Шу Ваном, музыка и аранжировка — Ли Жаня. Более двадцати музыкантов Китайского филармонического оркестра совместно исполнили эту проникновенную композицию с кинематографическим оркестровым сопровождением. Неземной и чистый голос Чжоу Шэня красноречиво рассказывает о решимости и неукротимом духе членов Объединенной антияпонской армии, которые поклялись сражаться до смерти. Песня передает «свет веры», вдохновлявший солдат Северо-Восточной антияпонской объединенной армии стоять до последнего, и словно эхо, разносящееся сквозь снежную бурю, сила веры проникает сквозь время и трогает сердца людей.
电视剧《归队》由国家广播电视总局重点指导,腾讯视频出品,无止境文化联合出品并承制,北京市广播电视局、中共黑龙江省委宣传部、中共吉林省委宣传部、中共辽宁省委宣传部联合出品,
Телевизионный сериал «Возвращение в строй» создан при методическом руководстве Государственного управления радиовещания и телевидения КНР. Производством занимались: Tencent Video (в качестве ведущего продюсера), компания Endless Culture (со-продюсер и исполнительный производитель), при участии Управления по делам телевидения и радио Пекина, отдела пропаганды и агитации партийного комитета КПК провинции Хэйлунцзян, отдела пропаганды и агитации партийного комитета КПК провинции Цзилинь, отдела пропаганды и агитации партийного комитета КПК провинции Ляонин.
If you are looking for where to watch the «The Return» channel, then you can choose a high-quality signal for free. Change signal source if You need.
If You wish to watch the the «The Return» channel on Smart TV, then You can cast to your Chromecast via icon in a player